EN: Yesterday, by accident, I was watching the BBC 4 channel. The documentary that interested me so much, refered to the beggining of the discovery of elements. What's the clever and fantastic prepared document. The 'Chemistry: A Volatile History' hosted by Jim Al-Khalili took me to the past. Chemistry is my first passion - I studied the chemistry 5 yeras - in nineties - in Torun (the Nicolaus Copernicus town). I truly recommend this document it's really interesting, and not boring - at least not to me:)
PL: Wczoraj, przez przypadek oglądałam kanał 4 BBC. Film documentalny, który zainteresował mnie tak bardzo, odnosił się do początków odkrycia pierwiastków chemicznych. Jaki to mądry i fantastyczny program. Dokument o tytule: 'Chemistry: A Volatile History' prowadzony przez Jima Al-Khalili zabrał mnie do przeszłości. Chemia to moja pierwsza pasja. Studiowałam chemię przez 5 lata w latach dziewięćdziesiątych w Toruniu (miasto Mikołaja Kopernika). Mogę Wam polecić ten program, albowiem jest bardzo interesujący, prowadzony z pasją, nie nudny - przynajmniej nie dla mnie. Takie programy powinny być pokazywane w szkołach, wówczas chemia nie była by takim "strasznym" przedmiotem szkolnym - wręcz przeciwnie stała by się interesująca - w końcu otacza nas ze wszech stron...
Photo | Zdjęcie: © stock.xchng.vi
Thursday, 15 September 2011
HTML email campaign | Kampania e-mailowa
EN: Another busy day. Some work has been done. The HTML email campaign has been sent to plenty of my friends, customers, clients.
The email contains some marketing techniques for businesses. I truly believe that the HTML emails are the most powerful marketing tools at the moment.
PL: Kolejny pracowity dzień. Niektóre prace zostały wykonane. Wysłane zostały HTML e-maile do sporej grupy moich znajomych, nabywców, klientów.
E-mail zawiera kilka technik marketingowych dla przedsiębiorstw. Głęboko wierzę, ze e-maile html obecnie są jednym z najlepszych narzędzi promocyjnych.
The email contains some marketing techniques for businesses. I truly believe that the HTML emails are the most powerful marketing tools at the moment.
PL: Kolejny pracowity dzień. Niektóre prace zostały wykonane. Wysłane zostały HTML e-maile do sporej grupy moich znajomych, nabywców, klientów.
E-mail zawiera kilka technik marketingowych dla przedsiębiorstw. Głęboko wierzę, ze e-maile html obecnie są jednym z najlepszych narzędzi promocyjnych.
Friday, 2 September 2011
Work, work, work... | Praca, praca, praca...
EN: The beauty of being a web developer is that she can work everywhere she is...
PL: Piękno pracy web dewelopera polega na tym, że może on pracować gdziekolwiek chce...
PL: Piękno pracy web dewelopera polega na tym, że może on pracować gdziekolwiek chce...
Monday, 22 August 2011
Weekend
EN: I've never thought that being a passenger on the motorbike
it will be such a joyful... I spent a few hours on Saturday and Sunday this
weekend on the bike. My other half and I were driving around Renfrewshire and
Ayrshire. We explored quite a bit our neighbourhood and it was lovely. Short
coffee break at The Canny Man in Lugton - really nice cappuccino:) Villages in
Scotland during sunny, but windy - that disadvantages, days are really lovely.
PL: Nigdy nie myślałam, że bycie pasażerem na motocyklu będzie takie radosne... Spędziłem kilka godzin w sobotę i niedzielę, w ten weekend, na motorze. Moja druga połowa i ja objechaliśmy Renfrewshire i Ayrshire. Poznaliśmy trochę naszą okolicę i było cudownie. Krótka przerwa na kawę w The Canny Man w Lugton - cappuccino naprawdę dobre:) Wioski w Szkocji podczas słonecznych, choć wietrznych - to wada, dni są naprawdę urocze.
PL: Nigdy nie myślałam, że bycie pasażerem na motocyklu będzie takie radosne... Spędziłem kilka godzin w sobotę i niedzielę, w ten weekend, na motorze. Moja druga połowa i ja objechaliśmy Renfrewshire i Ayrshire. Poznaliśmy trochę naszą okolicę i było cudownie. Krótka przerwa na kawę w The Canny Man w Lugton - cappuccino naprawdę dobre:) Wioski w Szkocji podczas słonecznych, choć wietrznych - to wada, dni są naprawdę urocze.
Wednesday, 17 August 2011
EN: Hmm
... something, rather someone, made my day, though the day hasn't begun
nicely, turned out very nice and charming. Specially delivered a bouquet of
beautiful roses arranged in a basket with a secret note – it moved me deeply... Thank You
PL: Hmm... coś, a raczej ktoś sprawił że dzisiejszy dzień, choć nie zaczął się najlepiej, okazał się bardzo miły i uroczy. Dostarczony na zamówienie bukiet pięknych róż, ułożonych w koszyku, z bilecikiem - wzruszyłam się... Dziękuję
Photo | Zdjęcie: © Marita S.
Photo | Zdjęcie: © Marita S.
Subscribe to:
Posts (Atom)